PDA

Ir a la versión completa : Traduccion manual



Juan Arismendi Saldivia
16 may 2008, 09:16
Estaba traduciendo manual Makie y alguna palabras no las encontre,quizas alguien me ayude las palabras son: Decay-range,time-rate,darkest,brightest,sharply,slapback-delay,fuller,gosped. Gracias

Hector Aguilar Gonzalez
16 may 2008, 09:49
saludos....

Desintegración y alcance, los tipos de tiempo, más oscuros, más brillantes, bruscamente,
"slapback" de demora, más completa, "gosped"
cheka bien las sub rralladas estan mal escritas.

suerte....!!!!

Gabriel Ortega
16 may 2008, 09:53
Estaba traduciendo manual Makie y alguna palabras no las encontre,quizas alguien me ayude las palabras son: Decay-range,time-rate,darkest,brightest,sharply,slapback-delay,fuller,gosped. Gracias

Amigo: busca en el diccionario del DOPA,saludos, gabriel.- http://www.doctorproaudio.com/doctor/diccionario.htm

Luis Pinzón Arroyo
16 may 2008, 12:24
Hola Juan!!!

Decay-range: rango de caída (decaimiento)
time-rate: ajuste de tiempo (de los diferentes parámetros en un procesador dinámico)
darkest: Más obscuro (opaco)
brightest: Más brillante (agudo)
sharply: Un ajuste más angosto (más fino)
slapback-delay: El rebote causado por una superficie reflejante
fuller: Algo más lleno, más rico, por ejemplo "A fuller tone response" (una respuesta tonal más llena)
gosped: Creo que es más bien "GOSPELL" estilo musical muy utilizado en centros religiosos y que literalmente significa "palabra de Dios"